06 décembre 2011

Visite Sendai et Fukushima/仙台と福島/Visiting Sendai and Fukushima

Bonjour à tous. Ci-dessous est mon compte-rendu sur ma visite à Sendai (Préfecture de Miyagi) et Fukushima, paru sur le HP de Village de Chefs: http://www.villagedechefs.com/modules/cartes.php?CLE=295 

à Sendai et Fukushima

A Sendai le 14 novembre, 5 chefs de Tokyo et 2 chefs de Tohoku étaient présents avec "Honda san" en coordinateur, pour un événement exceptionnel : réunir tous les beaux produits de Tohoku pour un buffet de 400 personnes et aider ces gens qui souffrent depuis le terrible séisme de mars dernier.

Les 23 et 24 novembre nous étions un trio de chefs (en photo) invités par Honda san et un comité de la préfecture de Fukushima. L’un pour la cuisine japonaise, l’autre sur la cuisine italienne et moi-même pour la française.

Nous avons fait pendant deux jours une visite des fermes de aizu jadori (volaille) kawamata shamo (coq de combat) baniku (cheval) saumons et légumes, tous en conformité avec les directives nationales concernant le taux de radioactivité (c’est à dire sous le seuil, voire aux alentours de zéro) ce qui est très important.

Après ces visites, nous avons cuisiné ces produits pour les faire goûter aux chefs de la région (restaurants, hôtels…). Le résultat fut très bénéfique en constatant que nous pouvions les utiliser, ce que je vais faire prochainement chez «6ème Sens» à Tokyo.

Il faut encourager les professionnels à promouvoir les produits de cette belle région, touchée de plein fouet mais qui a le courage de rebondir...Et qui a notre soutien permanent.

P.S: sur la photo, notre « trio ». Je suis avec Monsieur Kashiwada du restaurant japonais «Kasane» et Monsieur Hagiwara le chef du restaurant italien «Cameleon».

Dominique Corby (Japon)

 

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

仙台と福島 

11月14日、ロイヤルパーク仙台。

会津の本田勝之助さん(会津食のルネッサンス代表取締役)の呼びかけに応じた東京からのシェフ5名と地元のシェフ2名が集結、Rebirth東北フードプロジェクト第一弾として、3月11日の震災以来、再建に苦労されている地元の生産者への支援として、東北のすばらしい食材を使った400人分のビュッフェが参加者に提供されました。

そして11月23日と24日、本田さんと福島県に招待され、シェフ3人(日本料理“かさね”の柏田さん、イタリア料理“カメレオン”の萩原さん、そしてフランス料理の私)が福島に招待されました(写真参照)。滞在中、会津地鶏、川俣軍鶏、馬肉、サーモンの生産者、そして野菜農家を訪問し、すべての食材が日本政府の規定する放射線値を下回る、0に近い数値であることを伺いました。これは非常に重要なことです。

産地訪問後、これらの食材を使ったメニューを考案、地元のホテル、レストランのシェフに試食をしてもらいました。今回の訪問で、福島生産品の安全性を確認することができてよかったです。今後、シズィエム・サンスでもこれらの食材を取り入れたメニューを創作したいと思っています。

今後、私達プロの料理人が、被災地の食材をもっと使えるよう奨励していかなければと思います。

甚大な被害を受けた被災地と地元の方達は、一生懸命、勇気をもって前進しようとしています。

そして私達は、これからも東北を支援していきます。

 

ドミニク・コルビ

 

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 

In Sendai and Fukushima

We were 5 chefs from Tokyo and 2 chefs from Tohoku region with Mr. Honda (President of Aizu Shoku No Renaissance, Fukushima), our coordinator for this first “Rebirth Tohoku Project” event, held at Royal Park Sendai on November 14th. The aim of the project is to support local producers who have been suffering since the earthquake and tsunami of March 11th and for the event, we prepared the special buffet menus with Tohoku region’s wonderful products for 400 persons who participated in the event.

Then, Mr. Honda and Fukushima Prefecture invited me with 2 other chefs, Mr. Kashiwada of Japanese restaurant “Kasane” and Mr. Hagiwara of Italian restaurant “Chameleon” in Tokyo (see the photo of “trio”) on November 23rd and 24th to visit producers of Aizu Jidori (local chicken), Kawamata Shamo (fighting cock), horse, salmon and vegetables. Very important note: all these products are conformed to the radioactivity rate set by the Japanese government, it means that the rate for these products are nearly 0.

After the visit, we prepared the special menus with these products and served to chefs working for hotels and restaurants in Fukushima.  

It was really good for us to confirm that we can eat the products in Fukushima and I surely will use these products at my restaurant 6eme Sens near future. I think it’s necessary to encourage professional chefs to use products from Tohoku region. After the terrible disasters, people are struggling but they are moving forward. We will continue supporting these courageous people.   

 

Dominique Corby

 

photo_trio

 


Commentaires sur Visite Sendai et Fukushima/仙台と福島/Visiting Sendai and Fukushima

Nouveau commentaire